sexta-feira, setembro 1

EL ZARPAZO DE DIOS

Posted by Picasa Diego Valverde Villena

De un zarpazo Dios te muestra el mundo.
Él lo hace así, como jugando,
y te inocula el veneno de la percepción.
Ya toda la belleza se ofrece ante tus ojos
y el amor posible
y la fe necesaria para que hagas milagros.
Tu piel muta y también tus colmillos
y la caza menor te deja insatisfecho.
Dios con su zarpazo te ha hecho de los suyos
y estás absoluta, tremendamente solo.

--------------------------------------------------------

DIEGO VALVERDE VILLENA (Lima, 1967)

Licenciado en Filología Hispánica, Filología Inglesa y Filología Alemana. Ha realizado estudios de especialización en Lengua y Literatura en las universidades de Edimburgo, Dublín, Wroclaw y Salamanca, y estudios de Doctorado en Literatura Medieval en las universidades de Oxford, Heidelberg, Tubinga, Chicago y Complutense de Madrid.

Ha sido profesor de literatura en diversas universidades de Europa y América. Colabora habitualmente con numerosas revistas literarias españolas e hispanoamericanas, y también con instituciones como el Instituto Cervantes, la Agencia Española de Cooperación Internacional, la Casa de América y la Residencia de Estudiantes.

Ha traducido, entre otros, a Arthur Conan Doyle, Rudyard Kipling, George Herbert, Nuno Judice y Paul Éluard, y ha llevado a cabo ediciones críticas de la poesía de Álvaro Mutis y de Luis Alberto de Cuenca.

Ha publicado los poemarios El difícil ejercicio del olvido (1997), Chicago West Barry 628 (2000), No olvides mi rostro (2001), Infierno del enamorado (2002) y El espejo que lleva mi nombre escrito (2006), y han aparecido poemas suyos en antologías y revistas de Europa, América y Asia. En su vertiente de ensayista ha prestado especial atención a Borges, Álvaro Mutis, la literatura medieval y la literatura comparada.
---------------------------------------------

[Quase dois anos passados sobre a publicação do poema Libros, Diego Valverde Villena acaba de me enviar um poema inédito que publico com uma pequena biografia do autor. A colaboração, que muito me honra, realiza-se a meu pedido e o atraso na correspondência é de minha responsabilidade. Os meus agradecimentos.]

2 comentários:

Anónimo disse...

PORTO, 2006.09.01
Viva.
Eu acho que os poetas podiam e deveriam ir um pouco mais além em termos de dar soluções a esta humanidade perdida que habita o nosso planeta na era do ódio. O poeta tem a lucidez suficiente para criar esse clima de paz e tranquilidade e é muito bom a comunicar. E sabe qual é a solução porque é suave na análise, é ponderado na crítica e aponta o caminho com lucidez. Poetas ao Governo pois então...
JS

galgata disse...

Qué linda poesía!!!!
Yo también me mantengo visitando tu página :)