quarta-feira, outubro 4

PASSAREI PELA PRAÇA DE ESPANHA

Posted by Picasa Fotografia de sophie thouvenin

[Para a Monica – bis]

Será com um céu claro.
As ruas abrir-se-ão
para a colina de pinheiros e pedra.
O tumulto das ruas
não mudará aquele ar parado.
As flores aspergidas
de cores nas fontes
piscarão os olhos como mulheres
divertidas. As escadarias
as esplanadas as andorinhas
cantarão ao sol.
Abrir-se-á aquela rua,
as pedras cantarão,
o coração baterá sobressaltado
como a água nas fontes –
será esta a voz
que subirá a tua escadaria.
As janelas saberão
o perfume da pedra e do ar
matinal. Abrir-se-á uma porta.
O tumulto das ruas
será o tumulto do coração
na luz extraviada.

Serás tu – imóvel e clara.

28 de Março de 1950

Cesare Pavese
------------------------------------

PASSERÒ PER PIAZZA DI SPAGNA

Sarà un cielo chiaro.
S’apriranno le strade
sul colle di pini e di pietra.
Il tumulto delle strade
non muterà quell’aria ferma.
I fiori spruzzati
di colori alle fontane
occhieggeranno come donne
divertite. Le scale
le terrazze le rondini
canteranno nel sole.
S’aprirà quella strada,
le pietre canteranno,
il cuore batterà sussultando
come l’acqua nelle fontane –
sarà questa la voce
che salirà le tue scale.
Le finestre sapranno
l’odore della pietra e dell’aria
mattutina. S’aprirà una porta.
Il tumulto delle strade
sarà il tumulto del cuore
nella luce smarrita.

Sarai tu – ferma e chiara.

28 marzo ‘50

Cesare Pavese

Verrà la morte e avrà i tuoi occhi
11 marzo – 10 aprile ‘50

Virá a morte e terá os teus olhos
11 de Março – 10 de Abril de 1950

"Trabalhar Cansa"
Tradução de Carlos Leite
Edições Cotovia

Sem comentários: